Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Daneză-Engleză - Lev livet, men glem ikke døden.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
Lev livet, men glem ikke døden.
Text
Înscris de
Ann-Britt
Limba sursă: Daneză
Lev livet, men glem ikke døden.
Observaţii despre traducere
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden
Titlu
Live life, but do not forget death.
Traducerea
Engleză
Tradus de
jairhaas
Limba ţintă: Engleză
Live life, but do not forget death.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 20 Iulie 2011 14:40
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 Iulie 2011 14:38
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
'the death' is not common in English - 'death' sounds better.
Also, I don't think 'your' is in the original.
I would suggest 'live life, but do not forget death'.