Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Engels - ΥπεÏασπίζομαι την οικογÎνεια μου
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
ΥπεÏασπίζομαι την οικογÎνεια μου
Tekst
Opgestuurd door
sunsetter
Uitgangs-taal: Grieks
ΥπεÏασπίζομαι την οικογÎνεια μου
Titel
I am defending my familiy.
Vertaling
Engels
Vertaald door
artingraph
Doel-taal: Engels
I am defending my familiy.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 8 december 2010 14:07
Laatste bericht
Auteur
Bericht
5 mei 2008 01:20
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi artingraph,
" I am defended" is not a correct tense unless it's passive voice. (I am defended by my family)
I guess it could be:
I
defend
my family
or
"I
am defending
my family.
What do you think?
6 mei 2008 10:13
sunsetter
Aantal berichten: 10
Yes I think so .
7 mei 2008 19:37
lilian canale
Aantal berichten: 14972
So artingraph, what do you say? The way it is, it has to be rejected.
CC:
artingraph
7 mei 2008 22:40
artingraph
Aantal berichten: 45
Thank you Lilian for your help.:}
I really appreciate it!
Have a nice evening!
8 mei 2008 00:06
panos
Aantal berichten: 7
ΥΠΕΡΑΣΠΙΖΩ ΤΗΠΟΙΚΟΓΕÎΕΙΑ ΜΟΥ
8 mei 2008 00:14
Cinderella
Aantal berichten: 773
I agree with Panos, but translation in English is ok.
8 mei 2008 19:55
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Cinderella, I'd like to know on what you agree with Panos...
CC:
Cinderella
8 mei 2008 20:05
Cinderella
Aantal berichten: 773
Panos corrected greek text.
8 mei 2008 20:12
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Oh, Ok. I thought it could be something concerning the English version.