Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - Υπερασπίζομαι την οικογένεια μου

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语西班牙语

标题
Υπερασπίζομαι την οικογένεια μου
正文
提交 sunsetter
源语言: 希腊语

Υπερασπίζομαι την οικογένεια μου

标题
I am defending my familiy.
翻译
英语

翻译 artingraph
目的语言: 英语

I am defending my familiy.
lilian canale认可或编辑 - 2010年 十二月 8日 14:07





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 5日 01:20

lilian canale
文章总计: 14972
Hi artingraph,

" I am defended" is not a correct tense unless it's passive voice. (I am defended by my family)

I guess it could be:

I defend my family
or
"I am defending my family.

What do you think?

2008年 五月 6日 10:13

sunsetter
文章总计: 10
Yes I think so .

2008年 五月 7日 19:37

lilian canale
文章总计: 14972
So artingraph, what do you say? The way it is, it has to be rejected.

CC: artingraph

2008年 五月 7日 22:40

artingraph
文章总计: 45
Thank you Lilian for your help.:}
I really appreciate it!

Have a nice evening!



2008年 五月 8日 00:06

panos
文章总计: 7
ΥΠΕΡΑΣΠΙΖΩ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΟΥ

2008年 五月 8日 00:14

Cinderella
文章总计: 773
I agree with Panos, but translation in English is ok.

2008年 五月 8日 19:55

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Cinderella, I'd like to know on what you agree with Panos...

CC: Cinderella

2008年 五月 8日 20:05

Cinderella
文章总计: 773

Panos corrected greek text.

2008年 五月 8日 20:12

lilian canale
文章总计: 14972
Oh, Ok. I thought it could be something concerning the English version.