Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Υπερασπίζομαι την οικογένεια μου

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीस्पेनी

शीर्षक
Υπερασπίζομαι την οικογένεια μου
हरफ
sunsetterद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Υπερασπίζομαι την οικογένεια μου

शीर्षक
I am defending my familiy.
अनुबाद
अंग्रेजी

artingraphद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am defending my familiy.
Validated by lilian canale - 2010年 डिसेम्बर 8日 14:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 5日 01:20

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi artingraph,

" I am defended" is not a correct tense unless it's passive voice. (I am defended by my family)

I guess it could be:

I defend my family
or
"I am defending my family.

What do you think?

2008年 मे 6日 10:13

sunsetter
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Yes I think so .

2008年 मे 7日 19:37

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
So artingraph, what do you say? The way it is, it has to be rejected.

CC: artingraph

2008年 मे 7日 22:40

artingraph
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
Thank you Lilian for your help.:}
I really appreciate it!

Have a nice evening!



2008年 मे 8日 00:06

panos
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
ΥΠΕΡΑΣΠΙΖΩ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΟΥ

2008年 मे 8日 00:14

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
I agree with Panos, but translation in English is ok.

2008年 मे 8日 19:55

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Cinderella, I'd like to know on what you agree with Panos...

CC: Cinderella

2008年 मे 8日 20:05

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773

Panos corrected greek text.

2008年 मे 8日 20:12

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oh, Ok. I thought it could be something concerning the English version.