Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - sdjAFÅžL

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sdjAFÅžL
Tekst
Opgestuurd door wauren
Uitgangs-taal: Engels

Hello Wauren Saga,

You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.

This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.

You were warned for the following post:

Titel
Warning
Vertaling
Turks

Vertaald door whitee
Doel-taal: Turks

Merhaba Wauren Saga,

Benden bir uyarı aldın. Sonuç olarak, toplamda bir uyarın var. Eğer 3 uyarı daha alırsan, hesabın otomatik olarak kapatılacaktır.

Bu uyarı sana doğru yönde rehberlik etmek için çıkarıldı, ceza olarak değil.

Aşağıdaki mesajdan ötürü uyarıldın:
Details voor de vertaling
post kelimesinin geniş çaplı anlamları var. en uygunu buydu herhalde.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 5 augustus 2008 20:30





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 augustus 2008 23:41

handyy
Aantal berichten: 2118
Merhaba Whitee

"You were warned for the following post:" --> "Aşağıdaki mesajdan ötürü/dolayı uyarıldın(ız)" desek nasıl olur?