Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - sdjAFÅžL

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sdjAFÅžL
Testo
Aggiunto da wauren
Lingua originale: Inglese

Hello Wauren Saga,

You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.

This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.

You were warned for the following post:

Titolo
Warning
Traduzione
Turco

Tradotto da whitee
Lingua di destinazione: Turco

Merhaba Wauren Saga,

Benden bir uyarı aldın. Sonuç olarak, toplamda bir uyarın var. Eğer 3 uyarı daha alırsan, hesabın otomatik olarak kapatılacaktır.

Bu uyarı sana doğru yönde rehberlik etmek için çıkarıldı, ceza olarak değil.

Aşağıdaki mesajdan ötürü uyarıldın:
Note sulla traduzione
post kelimesinin geniş çaplı anlamları var. en uygunu buydu herhalde.
Ultima convalida o modifica di handyy - 5 Agosto 2008 20:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Agosto 2008 23:41

handyy
Numero di messaggi: 2118
Merhaba Whitee

"You were warned for the following post:" --> "Aşağıdaki mesajdan ötürü/dolayı uyarıldın(ız)" desek nasıl olur?