Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Russisch - Je t'aimerai toujours, mon ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransRussischBosnischItaliaansServisch

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Je t'aimerai toujours, mon ...
Tekst
Opgestuurd door Laluna68
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door gamine

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

Titel
Я всегда буду любить тебя, сердце мое.
Vertaling
Russisch

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Russisch

Я всегда буду любить тебя, сердце мое.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 30 december 2009 03:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 december 2009 20:00

Edyta223
Aantal berichten: 787
всем сердцем should be мой сердце

29 december 2009 15:45

Siberia
Aantal berichten: 611
Sunny, привет!
"Mon cœur" здесь обращение "сердце мое (я всегда буду любить тебя)"

29 december 2009 23:33

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Сейчас исправлю. Я переводила с французского, и сначала там было "от всего сердца", но потом перевод изменили.