Traducerea - Franceză-Rusă - Je t'aimerai toujours, mon ...Status actual Traducerea
Categorie Poezie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Je t'aimerai toujours, mon ... | | Limba sursă: Franceză Tradus de gamine
Je t'aimerai toujours, mon cœur. |
|
| Я вÑегда буду любить тебÑ, Ñердце мое. | | Limba ţintă: Rusă
Я вÑегда буду любить тебÑ, Ñердце мое. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Siberia - 30 Decembrie 2009 03:07
Ultimele mesaje | | | | | 28 Decembrie 2009 20:00 | | | вÑем Ñердцем should be мой Ñердце | | | 29 Decembrie 2009 15:45 | | SiberiaNumărul mesajelor scrise: 611 | Sunny, привет!
"Mon cÅ“ur" здеÑÑŒ обращение "Ñердце мое (Ñ Ð²Ñегда буду любить тебÑ)"
| | | 29 Decembrie 2009 23:33 | | | Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ñправлю. Я переводила Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкого, и Ñначала там было "от вÑего Ñердца", но потом перевод изменили. |
|
|