Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Bosnisch - Je t'aimerai toujours, mon ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransRussischBosnischItaliaansServisch

Categorie Poëzie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Je t'aimerai toujours, mon ...
Tekst
Opgestuurd door Laluna68
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door gamine

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

Titel
Uvijek ću te voljeti srce moje.
Vertaling
Bosnisch

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Bosnisch

Uvijek ću te voljeti srce moje.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door fikomix - 30 december 2009 22:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 december 2009 19:26

Edyta223
Aantal berichten: 787
svim srcem - should be srce moje

29 december 2009 00:44

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.

Hvala!

Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.

29 december 2009 00:51

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.

Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.