Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-रूसी - Je t'aimerai toujours, mon ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफ्रान्सेलीरूसीBosnianइतालियनसरबियन

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je t'aimerai toujours, mon ...
हरफ
Laluna68द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली gamineद्वारा अनुबाद गरिएको

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

शीर्षक
Я всегда буду любить тебя, сердце мое.
अनुबाद
रूसी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Я всегда буду любить тебя, сердце мое.
Validated by Siberia - 2009年 डिसेम्बर 30日 03:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 28日 20:00

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
всем сердцем should be мой сердце

2009年 डिसेम्बर 29日 15:45

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Sunny, привет!
"Mon cœur" здесь обращение "сердце мое (я всегда буду любить тебя)"

2009年 डिसेम्बर 29日 23:33

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
Сейчас исправлю. Я переводила с французского, и сначала там было "от всего сердца", но потом перевод изменили.