Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-러시아어 - Je t'aimerai toujours, mon ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어러시아어보스니아어이탈리아어세르비아어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Je t'aimerai toujours, mon ...
본문
Laluna68에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 gamine에 의해서 번역되어짐

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

제목
Я всегда буду любить тебя, сердце мое.
번역
러시아어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Я всегда буду любить тебя, сердце мое.
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 30일 03:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 28일 20:00

Edyta223
게시물 갯수: 787
всем сердцем should be мой сердце

2009년 12월 29일 15:45

Siberia
게시물 갯수: 611
Sunny, привет!
"Mon cœur" здесь обращение "сердце мое (я всегда буду любить тебя)"

2009년 12월 29일 23:33

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Сейчас исправлю. Я переводила с французского, и сначала там было "от всего сердца", но потом перевод изменили.