Vertaling - Grieks-Italiaans - Ο παππάς ο παχÏÏ‚ Îφαγε παχιά φακή.Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Ο παππάς ο παχÏÏ‚ Îφαγε παχιά φακή. | | Uitgangs-taal: Grieks
Ο παππάς ο παχÏÏ‚ Îφαγε παχιά φακή. | Details voor de vertaling | γλωσσοδÎτης
tongue twister |
|
| Il prete ciccione mangiò una grossa lenticchia. | | Doel-taal: Italiaans
Il prete ciccione mangiò una grossa lenticchia. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 23 februari 2012 16:35
Laatste bericht | | | | | 20 februari 2012 07:57 | | | scioglilingua:traduzione letterale> il grosso pope mangiava una spessa zuppa di lenticchie, perche' grosso pope mangiavi una spessa zuppa di lenticchie? | | | 23 februari 2012 15:51 | | | @quijote1971
"παχιά φακή" è al singolare?
| | | 23 februari 2012 15:58 | | | Si, é al singolare... il plurale é φακες | | | 23 februari 2012 16:00 | | | sì...al singolare i fakì plurale i fakés | | | 23 februari 2012 16:35 | | | Ok, grazie |
|
|