Vertaling - Bulgaars-Grieks - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Uitgangs-taal: Bulgaars
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Details voor de vertaling | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| Για πάντα στην καÏδιά μου. | VertalingGrieks Vertaald door galka | Doel-taal: Grieks
Για πάντα στην καÏδιά μου. Το να Îχεις γαλήνη στην ψυχή σου είναι το μεγαλÏτεÏο δώÏο. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 2 juli 2012 16:03
|