Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Eu sei que vou te amar...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Eu sei que vou te amar...
Tekstas
Pateikta
Máira
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu sei que vou te amar...
Pastabos apie vertimą
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Pavadinimas
Je sais que je vais t'aimer
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je sais que je vais t'aimer
Pastabos apie vertimą
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Validated by
Francky5591
- 16 sausis 2008 17:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 sausis 2008 08:38
charisgre
Žinučių kiekis: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 sausis 2008 17:47
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!