Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - Eu sei que vou te amar...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Eu sei que vou te amar...
Tekst
Wprowadzone przez
Máira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Eu sei que vou te amar...
Uwagi na temat tłumaczenia
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Tytuł
Je sais que je vais t'aimer
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
italo07
Język docelowy: Francuski
Je sais que je vais t'aimer
Uwagi na temat tłumaczenia
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 16 Styczeń 2008 17:45
Ostatni Post
Autor
Post
16 Styczeń 2008 08:38
charisgre
Liczba postów: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Styczeń 2008 17:47
Francky5591
Liczba postów: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!