Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - Eu sei que vou te amar...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيلاتيني

صنف جملة

عنوان
Eu sei que vou te amar...
نص
إقترحت من طرف Máira
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Eu sei que vou te amar...
ملاحظات حول الترجمة
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

عنوان
Je sais que je vais t'aimer
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف italo07
لغة الهدف: فرنسي

Je sais que je vais t'aimer
ملاحظات حول الترجمة
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 كانون الثاني 2008 17:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الثاني 2008 08:38

charisgre
عدد الرسائل: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you

CC: Francky5591

16 كانون الثاني 2008 17:47

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!