Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Eu sei que vou te amar...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Eu sei que vou te amar...
Metin
Öneri
Máira
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Eu sei que vou te amar...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Başlık
Je sais que je vais t'aimer
Tercüme
Fransızca
Çeviri
italo07
Hedef dil: Fransızca
Je sais que je vais t'aimer
Çeviriyle ilgili açıklamalar
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 16 Ocak 2008 17:45
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ocak 2008 08:38
charisgre
Mesaj Sayısı: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Ocak 2008 17:47
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!