Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Eu sei que vou te amar...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Eu sei que vou te amar...
Text
Enviat per
Máira
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Eu sei que vou te amar...
Notes sobre la traducció
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Títol
Je sais que je vais t'aimer
Traducció
Francès
Traduït per
italo07
Idioma destí: Francès
Je sais que je vais t'aimer
Notes sobre la traducció
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 16 Gener 2008 17:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Gener 2008 08:38
charisgre
Nombre de missatges: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Gener 2008 17:47
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!