Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - Eu sei que vou te amar...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Eu sei que vou te amar...
Testo
Aggiunto da
Máira
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Eu sei que vou te amar...
Note sulla traduzione
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Titolo
Je sais que je vais t'aimer
Traduzione
Francese
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Francese
Je sais que je vais t'aimer
Note sulla traduzione
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 16 Gennaio 2008 17:45
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Gennaio 2008 08:38
charisgre
Numero di messaggi: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Gennaio 2008 17:47
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!