Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - Eu sei que vou te amar...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Eu sei que vou te amar...
Text
Übermittelt von
Máira
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu sei que vou te amar...
Bemerkungen zur Übersetzung
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Titel
Je sais que je vais t'aimer
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
italo07
Zielsprache: Französisch
Je sais que je vais t'aimer
Bemerkungen zur Übersetzung
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 16 Januar 2008 17:45
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 Januar 2008 08:38
charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Januar 2008 17:47
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!