Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - Eu sei que vou te amar...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Eu sei que vou te amar...
Tekstur
Framborið av
Máira
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu sei que vou te amar...
Viðmerking um umsetingina
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Heiti
Je sais que je vais t'aimer
Umseting
Franskt
Umsett av
italo07
Ynskt mál: Franskt
Je sais que je vais t'aimer
Viðmerking um umsetingina
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Góðkent av
Francky5591
- 16 Januar 2008 17:45
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Januar 2008 08:38
charisgre
Tal av boðum: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Januar 2008 17:47
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!