Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - Eu sei que vou te amar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
Eu sei que vou te amar...
Tekst
Poslao Máira
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu sei que vou te amar...
Primjedbe o prijevodu
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Naslov
Je sais que je vais t'aimer
Prevođenje
Francuski

Preveo italo07
Ciljni jezik: Francuski

Je sais que je vais t'aimer
Primjedbe o prijevodu
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 16 siječanj 2008 17:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 siječanj 2008 08:38

charisgre
Broj poruka: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you

CC: Francky5591

16 siječanj 2008 17:47

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!