Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Eu sei que vou te amar...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Eu sei que vou te amar...
Texte
Proposé par
Máira
Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu sei que vou te amar...
Commentaires pour la traduction
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Titre
Je sais que je vais t'aimer
Traduction
Français
Traduit par
italo07
Langue d'arrivée: Français
Je sais que je vais t'aimer
Commentaires pour la traduction
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 16 Janvier 2008 17:45
Derniers messages
Auteur
Message
16 Janvier 2008 08:38
charisgre
Nombre de messages: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Janvier 2008 17:47
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!