Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Objet : Développement des relations avec...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųRumunų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Objet : Développement des relations avec...
Tekstas vertimui
Pateikta ohimbo
Originalo kalba: Prancūzų

Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Pastabos apie vertimą
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.
Patvirtino Francky5591 - 12 vasaris 2008 15:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2008 14:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello ohimbo, ne serait-ce pas plutôt "stages à l'étranger" que "stages à étrangers" (qui sonne vraiment bizarre...)

12 vasaris 2008 15:11

ohimbo
Žinučių kiekis: 5
Oui.

12 vasaris 2008 15:27

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
OK, merci, je vais rectifier.