Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Objet : Développement des relations avec...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийРумынский

Категория Письмо / E-mail - Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Objet : Développement des relations avec...
Текст для перевода
Добавлено ohimbo
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Комментарии для переводчика
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.
Последние изменения внесены Francky5591 - 12 Февраль 2008 15:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Февраль 2008 14:57

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello ohimbo, ne serait-ce pas plutôt "stages à l'étranger" que "stages à étrangers" (qui sonne vraiment bizarre...)

12 Февраль 2008 15:11

ohimbo
Кол-во сообщений: 5
Oui.

12 Февраль 2008 15:27

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, merci, je vais rectifier.