Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Objet : Développement des relations avec...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Objet : Développement des relations avec...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי ohimbo
שפת המקור: צרפתית

Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
הערות לגבי התרגום
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 12 פברואר 2008 15:28





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 פברואר 2008 14:57

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello ohimbo, ne serait-ce pas plutôt "stages à l'étranger" que "stages à étrangers" (qui sonne vraiment bizarre...)

12 פברואר 2008 15:11

ohimbo
מספר הודעות: 5
Oui.

12 פברואר 2008 15:27

Francky5591
מספר הודעות: 12396
OK, merci, je vais rectifier.