Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Objet : Développement des relations avec...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomână

Categorie Scrisoare/Email - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Objet : Développement des relations avec...
Text de tradus
Înscris de ohimbo
Limba sursă: Franceză

Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Observaţii despre traducere
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Februarie 2008 15:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Februarie 2008 14:57

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello ohimbo, ne serait-ce pas plutôt "stages à l'étranger" que "stages à étrangers" (qui sonne vraiment bizarre...)

12 Februarie 2008 15:11

ohimbo
Numărul mesajelor scrise: 5
Oui.

12 Februarie 2008 15:27

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, merci, je vais rectifier.