Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Objet : Développement des relations avec...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsRomeno

Categoria Carta / Email - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Objet : Développement des relations avec...
Texto a ser traduzido
Enviado por ohimbo
Língua de origem: Francês

Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Notas sobre a tradução
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.
Última edição por Francky5591 - 12 Fevereiro 2008 15:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Fevereiro 2008 14:57

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello ohimbo, ne serait-ce pas plutôt "stages à l'étranger" que "stages à étrangers" (qui sonne vraiment bizarre...)

12 Fevereiro 2008 15:11

ohimbo
Número de mensagens: 5
Oui.

12 Fevereiro 2008 15:27

Francky5591
Número de mensagens: 12396
OK, merci, je vais rectifier.