Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Objet : Développement des relations avec...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Objet : Développement des relations avec...
翻訳してほしいドキュメント
ohimbo様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Objet : Développement des relations avec l’Université Polytechnique de X, candidature à la mission TEMPUS 2008


Madame, Monsieur,

Chargé des stages à l'étranger au département Qualité et Logistique Industrielle et Organisation, Institut Universitaire de Technologie, Université de Z, je souhaite développer les relations privilégiées que nous avons avec certains partenaires universitaires notamment, l’Université Polytechnique de X.

En espérant vous avoir convaincu de ma motivation et dans l’attente de vous rencontrer, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
翻訳についてのコメント
Il s'agit d'une lettre de motivation. Seul le sens est important.
Merci.
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 2月 12日 15:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 12日 14:57

Francky5591
投稿数: 12396
Hello ohimbo, ne serait-ce pas plutôt "stages à l'étranger" que "stages à étrangers" (qui sonne vraiment bizarre...)

2008年 2月 12日 15:11

ohimbo
投稿数: 5
Oui.

2008年 2月 12日 15:27

Francky5591
投稿数: 12396
OK, merci, je vais rectifier.