Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Quiero que sepas que voy hacer todo lo que este a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Pavadinimas
Quiero que sepas que voy hacer todo lo que este a...
Tekstas
Pateikta bmetisse88
Originalo kalba: Ispanų

Quiero que sepas que voy hacer todo lo que esté a mi alcance, para que nos veamos cuando yo esté en Francia, sólo si tú estás de acuerdo, claro.
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>

Pavadinimas
Fransa'ya geldiÄŸimde...
Vertimas
Turkų

Išvertė gizemmm
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Fransa'ya geldiğimde, görüşmemiz için elimden gelen her şeyi yapacağımı bilmeni istiyorum,
ama eğer sende katılırsan,tamam mı?
Validated by FIGEN KIRCI - 12 gegužė 2008 02:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gegužė 2008 12:12

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
merhaba gizemmm
çeviri yaparken, türkçedeki cümle yapısına da dikkat etmelisin. yani,çevirinin hem anlamı doğru olmalı, hem de türkçe gramer kurallarına göre olmalı.
bu metinde basit cümleciklerin yerini değiştirmelisin:
"Fransa'ya geldiğimde, görüşmemiz için elimden gelen her şeyi yapacağımı bilmeni istiyorum,
ama eğer sende katılırsan,tamam mı."

bilgin olsun, dikkat etmemen durumunda, çevirin düşük puanla kabul edilir ve senin emeğine yazık olur.
bu hususta soruların varsa, bana yazmaktan çekinme lütfen
kolay gelsin.

8 gegužė 2008 10:23

gizemmm
Žinučių kiekis: 37
çok teşekkür ederim.bende öyle yapmak istemiştim ama gördüğüm diğer çevirilerde böyle yapılmıştı.bende sizin dediğiniz gibi yaparsam yanlış olacağını düşündüm.teşekkür ederim tekrar

8 gegužė 2008 17:07

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'kendi bildiÄŸinden ÅŸaÅŸmama'...derim.
düzenlersen sorun kalmaz, ben de onaylarim
kolay gelsin.

9 gegužė 2008 17:40

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
ÅŸaÅŸma ...demek istemiÅŸtim

10 gegužė 2008 17:26

gizemmm
Žinučių kiekis: 37
Çok teşekkür eederim