Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - Hallo C. Wie geht es dir? Ich bin ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Hallo C. Wie geht es dir? Ich bin ...
Tekstas vertimui
Pateikta Ludimila
Originalo kalba: Vokiečių

Hallo C. Wie geht es dir?
Ich bin sehr gut. Sie studiert jetzt viel?
Ich lerne viel hier in Brasilien jetzt.
Ich glaube, ich habe nicht genehmigt wurde in einem der Fächer der Kurs der Verwaltung
weil ich reiste in Deutschland.
Ich hoffe, ein Tag, an dem wir finden

Mit Liebe

Gleidson

Oh, ich vergaß zu fragen. War Sie wütend, dass das Ticket nach links in den Spiegel?

Pastabos apie vertimą
(This text i translated with google translator's software. So, I'm sorry if something is not correct)

Male name abbrev. /pias 080729.
Patvirtino pias - 29 liepa 2008 20:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 liepa 2008 11:21

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
I think that the comment in English should be moved in the comments field.

26 liepa 2008 11:26

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thank you Maddie

26 liepa 2008 11:28

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Thank you,Pia!

29 liepa 2008 13:22

italo07
Žinučių kiekis: 1474
I tried to make the text more comprehensible:

Hallo Chris. Wie geht es dir?
Mir geht es sehr gut. Lernst du jetzt viel?
Hier in Brasilien lerne ich jetzt viel.
Ich glaube, dass ich am Kurs für Verwaltung nicht teilnehmen kann, weil ich nach Deutschland gereist bin. Original Text senseless
Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wieder sehen.

Mit Liebe

Gleidson

Oh, ich habe vergessen, was zu fragen: warst du wütend dass Ticket links im Spiegel war? senseless too

29 liepa 2008 18:12

gamine
Žinučių kiekis: 4611
first names.

15 rugpjūtis 2008 23:21

jollyo
Žinučių kiekis: 330
Should this kind of translation not be rejected entirely? A translation machine is used. The outcome is incomprehensible!


16 rugpjūtis 2008 11:19

pias
Žinučių kiekis: 8113
jollyo,
since this is the source text and the requester has made clear in the notes ... I think that this is ok.