Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - I will love untill my heart it aches I will love...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedų

Pavadinimas
I will love untill my heart it aches I will love...
Tekstas
Pateikta linda53016
Originalo kalba: Anglų

I will love untill my heart it aches
I will love untill my heart it breaks
I will love untill theres nothing more to live for

Pavadinimas
Jag kommer att älska tills mitt hjärta värker
Vertimas
Švedų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Jag kommer älska tills mitt hjärta det värker
Jag kommer älska tills mitt hjärta det krossas
Jag kommer älska tills det inte finns något mer att leva för
Validated by lenab - 27 spalis 2008 19:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 spalis 2008 19:35

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hej!!
Vad säger du om att plocka bort "att", och lägga till "det" i de två första raderna? (Jag kommer älska tills mitt hjärta det värker.) Det låter lite överflödigt kanske, men det gör det i originaltexten också!

27 spalis 2008 19:39

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej, hej Lena

Helt ok. att ta bort "att", men jag tycker personligen att det låter skumt med "det" ..

27 spalis 2008 19:44

pias
Žinučių kiekis: 8113
Jag "köper" även "det" ...som du säger, så är även originalet skrivet så! Korrigerat.

27 spalis 2008 19:45

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Ja, jag håller med. Det är överflödigt. Jag tycker att det är överflödigt i ursprungstexten också. (Det är väl nå't poetiskt tjafs, för att få till nån viss takt i versen, antar jag.)
Var jag elak nu?

27 spalis 2008 19:46

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Snabbbbbbbb!

27 spalis 2008 19:47

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Nu har jag godkänt, innan du hittar på nåt mer!

27 spalis 2008 19:49

pias
Žinučių kiekis: 8113
Elak? NÄ, bara ärlig.


27 spalis 2008 19:50

pias
Žinučių kiekis: 8113
Vadååååå hittar på?