Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Portugalų (Brazilija) - كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Tekstas
Pateikta
anny150687
Originalo kalba: Arabų
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Pavadinimas
Kendall, eu amo você...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
edununesc
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Kendall, eu amo você. Por favor, volte por um minuto.
Validated by
casper tavernello
- 28 gegužė 2009 16:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 gegužė 2009 10:06
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Casper, have a look
CC:
casper tavernello
28 gegužė 2009 11:57
edununesc
Žinučių kiekis: 10
Ok, ok... I already know: I can't translate names... But I didn't that: I only transliterate the name. That is to write the names with non-Roman characters in Roman letters, whereas the sound is considered. Do you get it?
28 gegužė 2009 16:13
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
edununesc
A Lily está mostrando para MIM (Casper) que há
pontes
abaixo da tradução original que confirmam se suas traduções estão corretas ou não.
28 gegužė 2009 16:43
edununesc
Žinučių kiekis: 10
Não entendi...
28 gegužė 2009 16:45
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
As mensagens nas traduções estavam endereçadas a mim...
28 gegužė 2009 18:08
edununesc
Žinučių kiekis: 10
Queiram, portanto, escusar-me...