Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Portugjeze braziliane - كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Tekst
Prezantuar nga
anny150687
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
كيندال Ø£Øبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Titull
Kendall, eu amo você...
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
edununesc
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Kendall, eu amo você. Por favor, volte por um minuto.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 28 Maj 2009 16:19
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Maj 2009 10:06
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Casper, have a look
CC:
casper tavernello
28 Maj 2009 11:57
edununesc
Numri i postimeve: 10
Ok, ok... I already know: I can't translate names... But I didn't that: I only transliterate the name. That is to write the names with non-Roman characters in Roman letters, whereas the sound is considered. Do you get it?
28 Maj 2009 16:13
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
edununesc
A Lily está mostrando para MIM (Casper) que há
pontes
abaixo da tradução original que confirmam se suas traduções estão corretas ou não.
28 Maj 2009 16:43
edununesc
Numri i postimeve: 10
Não entendi...
28 Maj 2009 16:45
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
As mensagens nas traduções estavam endereçadas a mim...
28 Maj 2009 18:08
edununesc
Numri i postimeve: 10
Queiram, portanto, escusar-me...