Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-פורטוגזית ברזילאית - كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة
טקסט
נשלח על ידי anny150687
שפת המקור: ערבית

كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة

שם
Kendall, eu amo você...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי edununesc
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Kendall, eu amo você. Por favor, volte por um minuto.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 28 מאי 2009 16:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 מאי 2009 10:06

lilian canale
מספר הודעות: 14972

28 מאי 2009 11:57

edununesc
מספר הודעות: 10
Ok, ok... I already know: I can't translate names... But I didn't that: I only transliterate the name. That is to write the names with non-Roman characters in Roman letters, whereas the sound is considered. Do you get it?

28 מאי 2009 16:13

casper tavernello
מספר הודעות: 5057

edununesc



A Lily está mostrando para MIM (Casper) que há pontes abaixo da tradução original que confirmam se suas traduções estão corretas ou não.

28 מאי 2009 16:43

edununesc
מספר הודעות: 10
Não entendi...

28 מאי 2009 16:45

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
As mensagens nas traduções estavam endereçadas a mim...

28 מאי 2009 18:08

edununesc
מספר הודעות: 10
Queiram, portanto, escusar-me...