Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Brazil-portugala - كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة
Teksto
Submetigx per anny150687
Font-lingvo: Araba

كيندال أحبك, يرجى العودة أنها دقيقة

Titolo
Kendall, eu amo você...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per edununesc
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Kendall, eu amo você. Por favor, volte por um minuto.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 28 Majo 2009 16:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Majo 2009 10:06

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

28 Majo 2009 11:57

edununesc
Nombro da afiŝoj: 10
Ok, ok... I already know: I can't translate names... But I didn't that: I only transliterate the name. That is to write the names with non-Roman characters in Roman letters, whereas the sound is considered. Do you get it?

28 Majo 2009 16:13

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057

edununesc



A Lily está mostrando para MIM (Casper) que há pontes abaixo da tradução original que confirmam se suas traduções estão corretas ou não.

28 Majo 2009 16:43

edununesc
Nombro da afiŝoj: 10
Não entendi...

28 Majo 2009 16:45

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
As mensagens nas traduções estavam endereçadas a mim...

28 Majo 2009 18:08

edununesc
Nombro da afiŝoj: 10
Queiram, portanto, escusar-me...