Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Guardar - Antônio Cícero

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųAnglųPrancūzų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Guardar - Antônio Cícero
Tekstas
Pateikta JesseRS
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Pastabos apie vertimą
Poesia de Antônio Cícero.

Pavadinimas
Keeping - Antônio Cícero
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.

Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
Validated by lilian canale - 1 vasaris 2009 16:37