Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Italų - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzųItalų

Pavadinimas
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Tekstas
Pateikta stardust_ele
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė stell

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Pastabos apie vertimą
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".

Pavadinimas
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Vertimas
Italų

Išvertė nava91
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Validated by Xini - 30 sausis 2007 10:09