Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Prancūzų - Consecutusque cohortes ad Rubiconem flumen, qui...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzųAnglų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Consecutusque cohortes ad Rubiconem flumen, qui...
Tekstas
Pateikta moustik
Originalo kalba: Lotynų

Consecutusque cohortes ad Rubiconem flumen, qui provinciae ejus finis erat, paulum constitit, ac reputans quantum moliretur, conversus ad proximos : "Etiam nunc" inquit "regredi possumus ; quod si ponticulum transierimus, omnia armis agenda erunt".
Pastabos apie vertimą
Consecutus : ayant rejoint
reputans quantum moliretur : songeant à la portée de son entreprise
C'est un texte de Suétone parlant de César intitulé "Au bord du Rubicon"

Pavadinimas
Au bord du Rubicon
Vertimas
Prancūzų

Išvertė moustik
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Ayant rejoint les troupes jusqu'au Rubicon, qui constituait la limite de ses provinces , il fit s'arrêter ses troupes , réfléchissant à la portée de sa tentative: "Encore maintenant, dit-il, nous pouvons rebrousser chemin; mais si nous passons par ce petit pont,nous devrons passer par la force des armes.
Validated by Francky5591 - 28 kovas 2007 18:43