Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Arab - Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés
Cim
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
Szöveg
Ajànlo
monbekri
Nyelvröl forditàs: Francia
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infâme
Sur un lit semé de cailloux,
.
Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, !
Magyaràzat a forditàshoz
POESIE DE Charles Baudelaire
Cim
تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذÙÙŠ رَأَيْناه, يا رÙÙˆØÙÙŠ
Fordítás
Arab
Forditva
aidememo
àltal
Forditando nyelve: Arab
تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذÙÙŠ رَأَيْناه, يا رÙÙˆØÙÙŠ,
هَذَا Ø§Ù„ØµÙ‘ÙŽØ¨ÙŽØ§Ø Ø§Ù„Ù’Ø¬ÙŽÙ…Ùيل Ù…ÙÙ†ÙŽ الصَّيْÙ٠الَّلطÙي٠جÙذاً:
عÙنْدَ Ù…Ùنْعَطَ٠طَرÙيق ضَيÙÙ‚ جÙÙŠÙÙŽØ© Ù‚ÙŽØ°Ùرَة عَلَى ÙƒÙثْلَة٠مÙÙ†ÙŽ الْØÙجَارَة
الذÙبَاب٠يَأÙز٠عَلَى هَذَا الْبَطْن الْمÙØَلَّل
Validated by
elmota
- 22 December 2007 23:20
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 December 2007 23:20
elmota
Hozzászólások száma: 744
it must have taken u a while to add the accents