Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
Текст
Предоставено от monbekri
Език, от който се превежда: Френски

Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infâme
Sur un lit semé de cailloux,

.

Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, !
Забележки за превода
POESIE DE Charles Baudelaire

Заглавие
تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي
Превод
Арабски

Преведено от aidememo
Желан език: Арабски

تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي,
هَذَا الصَّبَاح الْجَمِيل مِنَ الصَّيْفِ الَّلطِيف جِذاً:
عِنْدَ مُنْعَطَف طَرِيق ضَيٍق جِيفَة قَذِرَة عَلَى كُثْلَةٍ مِنَ الْحِجَارَة

الذُبَابُ يَأُزُ عَلَى هَذَا الْبَطْن الْمُحَلَّل
За последен път се одобри от elmota - 22 Декември 2007 23:20





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Декември 2007 23:20

elmota
Общо мнения: 744
it must have taken u a while to add the accents