Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-아라비아어 - Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어아라비아어

분류 시 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
본문
monbekri에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infâme
Sur un lit semé de cailloux,

.

Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, !
이 번역물에 관한 주의사항
POESIE DE Charles Baudelaire

제목
تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي
번역
아라비아어

aidememo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي,
هَذَا الصَّبَاح الْجَمِيل مِنَ الصَّيْفِ الَّلطِيف جِذاً:
عِنْدَ مُنْعَطَف طَرِيق ضَيٍق جِيفَة قَذِرَة عَلَى كُثْلَةٍ مِنَ الْحِجَارَة

الذُبَابُ يَأُزُ عَلَى هَذَا الْبَطْن الْمُحَلَّل
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 22일 23:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 22일 23:20

elmota
게시물 갯수: 744
it must have taken u a while to add the accents