Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Àrab - Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsÀrab

Categoria Poesia - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
Text
Enviat per monbekri
Idioma orígen: Francès

Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infâme
Sur un lit semé de cailloux,

.

Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, !
Notes sobre la traducció
POESIE DE Charles Baudelaire

Títol
تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي
Traducció
Àrab

Traduït per aidememo
Idioma destí: Àrab

تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي,
هَذَا الصَّبَاح الْجَمِيل مِنَ الصَّيْفِ الَّلطِيف جِذاً:
عِنْدَ مُنْعَطَف طَرِيق ضَيٍق جِيفَة قَذِرَة عَلَى كُثْلَةٍ مِنَ الْحِجَارَة

الذُبَابُ يَأُزُ عَلَى هَذَا الْبَطْن الْمُحَلَّل
Darrera validació o edició per elmota - 22 Desembre 2007 23:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Desembre 2007 23:20

elmota
Nombre de missatges: 744
it must have taken u a while to add the accents