Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Árabe - Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsÁrabe

Categoria Poesia - Arte / Criação / Imaginação

Título
Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,...
Texto
Enviado por monbekri
Idioma de origem: Francês

Rappelez-vous l'objet que nous vîmes, mon âme,
Ce beau matin d'été si doux :
Au détour d'un sentier une charogne infâme
Sur un lit semé de cailloux,

.

Les mouches bourdonnaient sur ce ventre putride, !
Notas sobre a tradução
POESIE DE Charles Baudelaire

Título
تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي
Tradução
Árabe

Traduzido por aidememo
Idioma alvo: Árabe

تَذَّكَرالشَّيْءَ الَّذِي رَأَيْناه, يا رُوحِي,
هَذَا الصَّبَاح الْجَمِيل مِنَ الصَّيْفِ الَّلطِيف جِذاً:
عِنْدَ مُنْعَطَف طَرِيق ضَيٍق جِيفَة قَذِرَة عَلَى كُثْلَةٍ مِنَ الْحِجَارَة

الذُبَابُ يَأُزُ عَلَى هَذَا الْبَطْن الْمُحَلَّل
Último validado ou editado por elmota - 22 Dezembro 2007 23:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Dezembro 2007 23:20

elmota
Número de Mensagens: 744
it must have taken u a while to add the accents