Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - Eu sei que vou te amar...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Eu sei que vou te amar...
Szöveg
Ajànlo
Máira
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Eu sei que vou te amar...
Magyaràzat a forditàshoz
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem
Cim
Je sais que je vais t'aimer
Fordítás
Francia
Forditva
italo07
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je sais que je vais t'aimer
Magyaràzat a forditàshoz
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Validated by
Francky5591
- 16 Január 2008 17:45
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Január 2008 08:38
charisgre
Hozzászólások száma: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you
CC:
Francky5591
16 Január 2008 17:47
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!