Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - tellement. Et je sais que je te manque aussi,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolTörök

Témakör Irodalom - Szeretet / Baràtsàg

Cim
tellement. Et je sais que je te manque aussi,...
Szöveg
Ajànlo eylote
Nyelvröl forditàs: Francia

tellement.Et je sais que je te manque aussi, amour.

Cim
so much. And I know you miss me too, ...
Fordítás
Angol

Forditva azitrad àltal
Forditando nyelve: Angol

so much. And I know you miss me too, my love.
Magyaràzat a forditàshoz
"tellement" is a word at the end of a phrase. I translated it with "so", but I would need the entire phrase to be sure it is correct.
Validated by dramati - 7 Március 2008 14:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Március 2008 08:49

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"I miss you" : "tu me manques"
"You miss me" : Je te manque"

5 Március 2008 09:25

azitrad
Hozzászólások száma: 970
You are right. Sorry, I wasn't paying enough attention...

5 Március 2008 09:29

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
No problem, with these little edits I think the translation is now validable