Fordítás - Román-Angol - ...este femeia a cărei inimă este o cursă ÅŸi un...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Beszélgetés - Tàrsadalom / Emberek / Politika | ...este femeia a cărei inimă este o cursă ÅŸi un... | | Nyelvröl forditàs: Román
...femeia a cărei inimă este o cursă şi un laţ ... |
|
| ...the woman whose heart is a trap and a noose… | FordításAngol Forditva Oana F. àltal | Forditando nyelve: Angol
...the woman whose heart is a trap and a noose... | | instead of “nooseâ€, it can be also “snareâ€, but there is already “trap†there in the phrase, it depends on the rest of the phrase in order to decide which one of the two synonyms is better to use |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 28 Március 2008 20:16 | | | Non capisco perchè ancora non la convalidano.... | | | 29 Március 2008 13:02 | | | They might be busy, pazienza | | | 3 Àprilis 2008 20:57 | | | Yes, we are really busy
I'll set a poll right now, sorry for the delay. |
|
|