Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - ...böyle alim yazim silemiyorum...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Gondolatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
...böyle alim yazim silemiyorum...
Szöveg
Ajànlo raykogueorguiev
Nyelvröl forditàs: Török

...böyle alim yazim silemiyorum...

Cim
... this is my destiny, I can't change it...
Fordítás
Angol

Forditva canaydemir àltal
Forditando nyelve: Angol

... this is my destiny, I can't change it...
Validated by lilian canale - 6 Àprilis 2008 18:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Àprilis 2008 20:12

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi canaydemir

The pronoun I is always written in capital letter, OK?

4 Àprilis 2008 23:28

mygunes
Hozzászólások száma: 221
Dear canaydemir
the translation can be " my destiny is such , i can't erase it" ? ?

4 Àprilis 2008 21:19

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
"change" or "erase" ?