Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - ...böyle alim yazim silemiyorum...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מחשבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
...böyle alim yazim silemiyorum...
טקסט
נשלח על ידי raykogueorguiev
שפת המקור: טורקית

...böyle alim yazim silemiyorum...

שם
... this is my destiny, I can't change it...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי canaydemir
שפת המטרה: אנגלית

... this is my destiny, I can't change it...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 6 אפריל 2008 18:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 אפריל 2008 20:12

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi canaydemir

The pronoun I is always written in capital letter, OK?

4 אפריל 2008 23:28

mygunes
מספר הודעות: 221
Dear canaydemir
the translation can be " my destiny is such , i can't erase it" ? ?

4 אפריל 2008 21:19

merdogan
מספר הודעות: 3769
"change" or "erase" ?