Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ...böyle alim yazim silemiyorum...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
...böyle alim yazim silemiyorum...
Text
Tillagd av raykogueorguiev
Källspråk: Turkiska

...böyle alim yazim silemiyorum...

Titel
... this is my destiny, I can't change it...
Översättning
Engelska

Översatt av canaydemir
Språket som det ska översättas till: Engelska

... this is my destiny, I can't change it...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 April 2008 18:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 April 2008 20:12

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi canaydemir

The pronoun I is always written in capital letter, OK?

4 April 2008 23:28

mygunes
Antal inlägg: 221
Dear canaydemir
the translation can be " my destiny is such , i can't erase it" ? ?

4 April 2008 21:19

merdogan
Antal inlägg: 3769
"change" or "erase" ?